![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
OUT TO LUNCH
Во многих идиоматических выражениях out означает либо нехватку чего-нибудь, либо предмет, находящийся не на своём месте. Но, как мы увидим в этой главе, это не всегда так. А под занавес мы заинтересуемся одним донельзя английским видом спорта…
1
He’s been out of work ever since the mine was closed five years ago
Он без работы с тех пор как пять лет назад закрыли шахту
To be out of work/job = to be unemlployed : быть безработным.
Сочетание out of является привативным, т.е лишительным, иногда называют также абессивным.
We’re out of coffee
Кофе кончилось
I’m afraid you’re out of luck; he’s just left
Не повезло вам, он только что ушёл
Безработица = unemployment, но довольно часто можно встретить и joblessness
He’s been jobless since the mine closed