Jan. 23rd, 2017

tatyanavf1: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] brenik в Пищевая добавка под номером Е-621.


3 сентября 2012 года японская оппозиционная газета «Ёмиури симбун» опубликовала сенсационное сообщение – один частный коллекционер выставил на продажу уникальную реликвию – дневник американского морского пехотинца времен второй мировой войны. На пожелтевших от времени страницах безымянный морпех описывает события 13 августа 1945 года, спустя 3 дня после ядерной бомбардировки города Нагасаки. «Мы должны были пробраться на территорию промзоны, найти химический завод… говорили, что он уцелел, найти кабинет управляющего и вынести содержимое сейфа… Капрал сказал, что мы ищем особое химическое вещество…».

Историки всего мира до сих пор спорят о том, является ли этот дневник уникальной реликвией или ловкой подделкой? Интересно другое – находящийся в Нагасаки химический завод выпускал вещество под японским названием Умами. Безобидную на первый взгляд пищевую добавку – глутамат натрия сегодня мы едим каждый день. Зачем она понадобилась американским морским пехотинцам времен второй мировой?

В это трудно поверить, но меню современных японских ресторанов, расположенных по всему миру, практически ничем не отличается от обеда камикадзе. В 1945 году японские повара составили специальное меню для летчиков-самоубийц. Отведав приготовленное для них блюдо, люди полностью меняли свое мировоззрение и отправлялись на верную смерть. Японии были нужны отважные молодые люди, готовые пожертвовать собой. Для того, чтобы отвага возросла им в чай добавляли щедрую ложку необычной приправы. Приправа усиливала вкус ко всему, что люди готовили или собирались готовить. Молодой человек становился бесстрашным воином, готовым отправиться на любое задание без всякой надежды на обратный путь.Read more... )
tatyanavf1: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] montrealex в IN SICKNESS AND IN HEALTH. Английские идиомы. Продолжение 4-6
4

The whole class came down with flu. It’s terribly contagious this year
Весь класс болеет гриппом. Он очень заразный в этом году.


to come down with + название болезни означает «подхватить (инфекционное) заболевание / заболеть.
Обычно эта фраза не используется с серьёзными, не передающимися друг от друга болезнаями типа рака.

Read more... )

Profile

tatyanavf1: (Default)
tatyanavf1

April 2022

S M T W T F S
     12
3456 7 89
10111213141516
1718 1920212223
2425262728 2930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 04:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios